sábado, outubro 31, 2020
Raimbaut de Viqueiras
quarta-feira, setembro 30, 2020
Dick Haskins e o policial
O nome de António Andrade Albuquerque, ou mesmo o de Dick Haskins, nada dirá ao leitor mediana ou mesmo bem informado português. Sendo que Dick Haskins é o pseudónimo utilizado de António Andrade Albuquerque para a escrita de 21 romances policiais, na esteira de outros autores portugueses, que optaram pelo uso de um nome inglês para pseudónimo na assinatura autoral de um romance policial, como é o caso de Ross Pynn (José Roussado Pinto, 1926-1986), Dennis McShade (Dinis Machado, 1930-2008), Frank Gold (Luís da Silva Campos, 1942-2000) ou W. Strong-Ross (Francisco Valério Azevedo, 1888-1980). Mas destes nomes, entre outros, que fizeram o policial português o nome de Dick Haskins foi o que conseguiu uma internacionalização, rara mesmo na literatura "convencional" portuguesa. É assim que a partir de 1961, ainda a obra de António Andrade Albuquerque estava no início, começa a ser traduzido em Espanha e na América do Sul, países a que se seguem a Alemanha, Itália, França, Suécia, Holanda, Grã- Bretanha, Estados Unidos, México, África do Sul, Austrália ou Nova Zelândia, num total total de 30 países e milhões de exemplares vendidos. Na verdade, em número de países e em milhões de exemplares Andrade Albuquerque/Dick Haskins ombreia com autores como José Saramago ou António Lobo Antunes, e no entanto é (foi), em Portugal um autor desconhecido. Isto diz muito da forma como o policial tem sido tratado em Portugal - e não só - como um género menor da literatura, a par com a ficção-cientifica (embora sejam famosas coleções como a dos Livros do Brasil, ou da Editorial Caminho). O certo é que o policial evoluiu, tanto em língua inglesa com autoras como Patricia Highsmith ou Ruth Rendell, ou no caso português em autores como Francisco José Viegas, mais próximo do policial clássico, ou os primeiros livros de Ana Teresa Pereira, autora com um universo muito próprio que foge ao policial clássico, embora tenha publicado os seus primeiros livros na coleção policial da Caminho. E tanto Viegas como Ana Teresa Pereira são hoje autores de referência na literatura portuguesa, premiados com o Prémio de romance e novela da APE.
António Andrade Albuquerque nasceu em Lisboa, a 11 de Novembro de 1929. Frequentou o liceu Passos Manuel, onde teve como professor o historiador de literatura António José Saraiva, que via no seu aluno um futuro escritor. Mas acabou por ir parar ao curso de medicina, o qual não terminou para se entregar à escrita. Escreveu 21 policiais. Entre o fim da década de 1970 e inicio de 1980, a RTP produziu uma série de 12 episódios baseados nos seus policias. Em 2008 foi galardoado com a medalha de honra da SPA. Vivia em Peniche. Faleceu em 2018, aos 88 anos. Neste momento não é possível encontrar exemplares de livros do autor nas livrarias portuguesas.
segunda-feira, agosto 31, 2020
Leonor de Almeida e a Feira do Livro do Porto
ENTRONIZAÇÃO
sexta-feira, julho 31, 2020
Al - Mu'tamid
terça-feira, junho 30, 2020
António Manuel Couto Viana

O AVESTRUZ LÍRICO
Avestruz:
O sarcasmo de duas asas breves
(Ânsia frustrada de espaço e luz,
De coisas frágeis, líricas, leves) ;
Patas afeitas ao chão;
Voar? Até onde o pescoço dá.
Bicho sem classificação:
Nem cá, nem lá.
Isto sou (doi-me a ironia
- Pudor nem eu sei de quê).
Daí a absurda fantasia
De me esconder na poesia,
Por crer que ninguém a lê .
domingo, maio 31, 2020
quinta-feira, abril 30, 2020
Anónimo
Naquela rua escura, mal iluminada
e lúgubre (com parca iluminação, em suma),
ninguém percebia muito bem
o que poderia ter querido dizer Theodor
Amand-Marie quando - nos seus Prolegómenos
a Coisa Nenhuma - definiu a literatura como
- "uma máquina de triturar ideias"!?
*
Partindo de um adágio popular
("trabalhar faz calos"), Isaura Serrano
teve um trabalho indescritível
para demonstrar que o trabalho
é abjecto e desnecessário.
(Referimo-nos, naturalmente,
à sua aclamada tese O Calo,
a Culpa, o Colapso a editar em breve
pelas Edições do Pousio, Aveiro).
Este Anónimo é o autor de Bardamerda - Poemas Citacionistas Contemporâneos, editado em 1999 pelas edições & etc. Os dois poemas aqui apresentados são retirados da antologia Poetas sem Qualidades (Averno, 2002)
terça-feira, março 31, 2020
O MUNDO FECHADO

Sobre a insistência em avançar com números por parte dos políticos (ou: sobre a importância dos cordões de sapatos) o senhor Kraus disse o seguinte:
Todo o número exacto atirado aos olhos da população insegura e distraída produz cegueira.
Quando nos atiram um número directamente á cara, devemos fingir-nos distraídos, imitar certos actores cómicos do cinema mudo, e aproveitar esse exacto instante para apertar os cordões dos sapatos.
Quando, por fim, voltarmos a endireitar o tronco e a levantar a cabeça, o número já passou, a grande velocidade, e por isso já não nos afectará a visão - continuou o senhor Kraus.
Se esperarmos um pouco, ainda ouviremos o número a partir-se contra uma parede em vários fragmentos disformes.
Com a visão intacta poderemos então assistir ao lamentável espectáculo das ruínas incoerentes, daquilo que parecia, ainda há instantes, ser um número exacto, convincente e decisivo.
Gonçalo M. Tavares, O Senhor Kraus e a Política, Caminho, 2011, p. 31
sábado, fevereiro 29, 2020
TOMAZ KIM
Tempo habitual
A perfídia estrumando
No presumir da carícia branda e sorriso
De todos.
De raiva o tempo, o nosso,
Céu, mar e terra abrasando
Em clamor de labareda e navalha afiada
E sangue.
De pavor o tempo, o nosso,
A primavera assombrando.
Exílio de ventres a fecundar e tudo o mais
Que a faz.
De amor o tempo, o nosso,
Onde uma voz espalhando
A boa nova do pântano fétido da noite
Imposta?
De nojo, de raiva, de pavor,
O tempo transido
Do nosso viver dia-a-dia!
Mas não de amor...
Tomaz Kim, in 'Exercícios Temporais'